Легвил сказал: "3"
1461H 917M 317V 26106MX 9055C Вых:>
Традус дал куриный гребешок Кнорку.
Легвил сказал: "2"
Легвил сказал: "1"
Дух возмездия прекратил следовать за Кнорком.
Дух возмездия исчез.
Назгул прекратил следовать за Кнорком.
Назгул исчез.
Кнорк ушел на арену.
Кхазала ушла на арену.
Вааргкх ушел на арену.
Ниорим ушел на арену.
Вы последовали за Кнорком.
Северный коридор смерти
[ Exits: E W ]
Отважный Ниорим летает здесь.
Пингвин-Оборотень Вааргкх, больше чем просто Пингвин стоит здесь.
Черная Луна Кхазала, ласковый шепот Бездны летает здесь. (невидима)
Ангел Возмездия Кнорк летает здесь. ...светящийся шарик...огненный щит
1461H 917M 317V 26106MX 9055C Вых:ВЗ>
Вааргкх произнес магические слова 'видеть невидимое'...
Глаза Вааргкха приобрели золотистый оттенок.
Кнорк произнес магические слова 'призвать духа'...
Кхазала произнесла магические слова 'поднять нежить'...
Кхазала подняла фейра.
Фейр теперь следует за Кхазалой.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Кнорк взял пучок мяты в левую руку.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Вааргкх произнес магические слова 'затуманивание'...
Контуры Кхазалы перестали быть четкими, расплылись и затуманились.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Кнорк произнес магические слова 'призвать духа'...
Кнорк призвал духа инквизитора.
Дух инквизитора теперь следует за Кнорком.
Ниорим произнес магические слова 'видеть невидимое'...
Глаза Ниорима приобрели золотистый оттенок.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Фейр прекратил следовать за Кхазалой.
Фейр теперь следует за Кнорком.
Кхазала взяла маленький череп в левую руку.
Глаза Кхазалы сузились и засветились красным.
Вокруг Кхазалы появился пылающий огненный щит.
Кхазала произнесла магические слова 'видеть невидимое'...
Глаза Кхазалы приобрели золотистый оттенок.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Дух инквизитора принят в группу Кнорка.
Фейр принят в группу Кнорка.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Группа отсортирована по возрастанию хитов.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Вааргкх прекратил использовать зачарованный лук.
Стрелы Вааргкха утратили силу магии смерти.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Вааргкх взял каплю воды в левую руку.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Вааргкх произнес магические слова 'ледяные стрелы'...
Стрелы Вааргкха теперь усилены магией воды.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Кхазала произнесла магические слова 'видеть невидимое'...
Глаза духа инквизитора приобрели золотистый оттенок.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Ниорим произнес магические слова 'видеть невидимое'...
Глаза фейра приобрели золотистый оттенок.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Кнорк произнес магические слова 'видеть невидимое'...
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Вааргкх взял зачарованный лук в обе руки.
Стрелы Вааргкха теперь усилены магией смерти.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
Вааргкх произнес магические слова 'чувствовать жизнь'...
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.
сбит элрон
Вы не видите здесь никого, кто бы мог называться 'элрон'.